svizzera. lingua italiana – Swissact, il portale del Ticino. News e ultime notizie dal Ticino, Svizzera e estero. https://www.swissact.com News e ultime notizie in tutti i settori: politica, cronaca, economia, sport, svizzera, esteri Mon, 22 Feb 2021 19:32:13 +0000 it-IT hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.11 La lingua Italiana é stata dimenticata!! In Svizzera. https://www.swissact.com/la-lingua-italiana-e-stata-dimenticata-in-svizzera/ Sun, 21 Feb 2021 16:16:09 +0000 https://www.swissact.com/?p=2819 Da anni che si cerca di comprendere i motivi per i quali in Ticino siamo sempre considerati cittadini di serie C.

La Svizzera è nota in tutto il mondo per il suo Multilinguismo, quante volte ci è stato chiesto che lingua sia lo “Svizzero” nella realtà dei fatti all’interno della Confederazione Elvetica si parlano 4 lingue.

Il Tedesco occupa circa il 63% della popolazione, e viene parlato in 19 Cantoni sui 26 della Confederazione.

Il Francese che occupa circa il 22% e vanta al suo attivo ben quattro cantoni completamente francofoni: Neuchâtel, Giura, Ginevra e Vaud oltre ad altri tre dove oltre al frandese si parla anche tedesco: Vallese, Friburgo e Berna.

Finalmente arriva anche l’Italiano che occupa circa il 9% della popolazione e viene parlato in 5 Cantoni: Ticino, Mesolcina, Poschiavo e Bregaglia e Calanca.

Ed infine come fanalino di coda il Romancio o Rumantsch che tocca appena lo 0.5%.

Nel corso degli anni si sono poi insediate altre lingue dovute ai numerosi stranieri nel nostro paese che occupano circa il 6% della popolazione.

Fatto questo piccolo distinguo molti si pongono la domanda del perché il Canton Ticino pur essendo parte integrante della Svizzera ed essendo anche molto importante dal punto di vista economico non viene assolutamente considerato dal punto di vista linguistico.

In Svizzera é stata dimenticata la lingua italiana

Avrete notato che se utilizzate un telefonino Android ed impostate come lingua Italia e come nazione Svizzera tutte le applicazione, le informazioni ed anche la pubblicità vi apparirà in Tedesco.

Ora molti di voi avranno un account su Paypal, anche qui la medesima situazione, pur essendoci una perfetta interfaccia in lingua Italiana, per i ticinesi l’unica scelta è tra Tedesco, Francese e Inglese.

Non parliamo delle riunioni del consiglio Federale dove ogni discussione è parlata in tedesco e ripetuta in francese, ma dell’italiano ancora nessun segno.

Per le medicine non é diverso, troppo spesso i bugiardini con tutte le indicazioni riguardante un medicinale sono solo in lingua tedesca e francese.

I negozi di alimentari hanno veramente centinaia di prodotti venduti in Ticino senza la minima indicazione in lingua italiana inerente ad esempio le intolleranze o gli ingredienti utilizzati.

Moltissimi siti importanti pur avendo il medesimo sito in Italia in lingua italiana, sul territorio Elvetico utilizzano esclusivamente Tedesco e Francese.

Facciamo l’abbonamento al tanto decantato Netflix? I contenuti che ci vengono presentati la maggior parte sono in lingua Tedesca.

La lista sarebbe realmente infinita esistono anche della chiare normative (bugia)non esistono purtroppo normative che obbligano una chiara dicitura di allergeni e contenuto sugli alimenti nella lingua del cantone in cui il prodotto viene venduto. Ma troppo spesso questa viene completamente dimenticata sia dal commerciante che dal governo.

Aggiornamento del 22 febbraio 2021.
Non riuscendo a trovare nessuna normativa che parlasse di lingua, abbiamo scritto direttamente all’Ufficio Federale della sicurezza alimentare e di veterinaria, il quale in prima istanza ci ha risposto con una mail infinita dove spiegava tutte le normative inerenti le derrate alimentari e gli obblighi inerenti la vendita e l’importazione.

Non avendo trovato ciò che cercavamo abbiamo allora contattato telefonicamente l’ufficio, che prontamente ci ha promesso di essere ricontattati telefonicamente a breve, e così è stato.
Un gentilissimo impiegato che fortunatamente parlava perfettamente l’italiano ha spiegato che purtroppo le normative in vigore obbligano le diciture sulla confezione in una sola lingua, pertanto il fatto che molte catene Tedesche insediate in svizzera mettano in vendita prodotti anche in Canton Ticino con tutte le descrizioni esclusivamente in tedesco é accettato e ritenuto legale!

Pertanto per l’ennesima volta non espongo un mio giudizio in quanto potrebbe essere certamente poco piacevole nei confronti del Consiglio Federale, pur ritenendo indegno il non avere le dichiarazioni sui prodotti nella lingua del cantone di vendita.

Forse sarebbe ora di intervenire!!

]]>